Thursday, July 22, 2004

 

揚州炒飯


我在饭店里吃过,好象还有一些汤汤水水肉片和蔬菜什么的浇在饭上,看来那个不正宗?


听你描述的有一點儿象是“蓋澆飯”?你确定下面的飯是炒過的嗎?我沒有看見,也說不清楚。不過,傳統的揚州炒飯,面上是沒有任何“澆頭”的。

歡迎留言﹕ |

Wednesday, July 21, 2004

 

挑西瓜


野蔷会不会挑西瓜?教教我吧,我每次都挑到生瓜不好吃。


我也不是每次都能确保。理論上曉得一點儿。
主要是拍拍敲敲听聲音。西瓜由生到熟是水分逐漸減少的。所以,敲上去有“空空(象聲)”回音的更熟;听著是“嗒嗒”這樣很近、很實在的聲音,瓜就生一些。
還有就是看瓜蒂那儿,凸出一些的更熟;凹進去的生一些。
再就是有條紋的瓜,條紋間距大一些的更熟;小一些的偏生(還沒有撐開)。
不過,最重要的還是听聲音。
好在美國市場上并沒有生到不能吃的瓜,真要太生可以拿回去換的。在可以接受的范圍內,有偏生偏熟之分。生的更脆硬,多水、少糖;熟的更加“沙瓤”,少水、多糖。
你說“每次都挑到生瓜”,讓我想到我的一位朋友。她跟你講的話几乎一樣,也說每次都------。我便同她開玩笑說,那很簡單呀,說明你能确認“生瓜”,以後將標准完全顛倒一下不就得了!比我強呢,我是有時候偏生,有時候偏熟,迷惑啊。

歡迎留言﹕ |

Tuesday, July 20, 2004

 

冬瓜皮炒辣椒


可是冬瓜皮会不会比肉硬很多,吃起来怪怪的啊?


冬瓜皮跟肉比,不曉得怎么比法了。但是,冬瓜皮不象西瓜皮那樣外層是硬皮。我在帖里寫了,炒時噴一湯匙清水,為的是不要冬瓜皮揮發本身的汁水。這樣炒出的冬瓜皮雖說還是有些硬,但完全吃得動,而且我覺得很好吃。

歡迎留言﹕ |

Monday, July 19, 2004

 

红杏出墙栏目


请问那个红杏出墙栏目是什么意思?你是学文的,那个成语原来是什么意思?是不是现在用滥了?


《红杏出墙》是我在《國風》网站發表文章用的專欄名稱。只是用了這四個字,當然不是“成语原来”的意思。至于說“是不是现在用滥了”很難回答。這么說吧,新解很多,就請各位看官見智見仁自己看吧。

歡迎留言﹕ |

Sunday, July 18, 2004

 

炒蔬菜放點水


1 cup的清水会不会太多点?

不會。不過你問得很好,這只是我個人的習慣。起鍋的時候,不會水剛好收乾;也不是為了水多做菜湯:))原因呢,我以前講過,謝謝看舊帖吧。

歡迎留言﹕ |
 

雪菜黃魚面線


我看见中国超市有卖新鲜的腌雪里蕻,做这个好不好呢?谢谢野蔷!

你是說的超市賣的腌了几天裝在盒子里綠綠的那種?傳統做法,雪菜黃魚羹里用的是老雪菜(我們叫“老咸菜”的)。我個人也偏愛老咸菜。口味有些不同,你可以比較之後自己做出選擇吧。

歡迎留言﹕ |
标题索引:

答問總目錄

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

-->
Blue Heron Arts, Co. © 2004-2005 ALL Rights Reserved